#
Netflix har som mål att förbättra textningen av titlar på sin plattform. Översättare kommer att bedömas genom ett online-test
Om du letar efter ett jobb och är ganska duktig på språk, Netflix kan vara rätt för dig. Plattformen för videostreaming vill utöka sitt team av översättare för att förbättra sitt utbud i över 200 länder.
Självklart måste man först genomgå en urvalsprocess. Det första steget är ett online-test som det amerikanska företaget kommer att använda för att bedöma kandidaternas språkliga potential. Netflix främsta mål är att göra innehållet tillgängligt för alla, eftersom alla användare inte kan engelska eller något av de språk som används i de filmer, tv-serier, dokumentärer eller shower som erbjuds av streamingplattformen. De nya personerna kommer framför allt att få ta hand om undertexter, främst översättning från engelska till ett annat språk. På så sätt kommer de olika TV-serierna att bli tillgängliga för en bredare publik.
Hur man ansöker
Testet är uppdelat i en rad olika steg, fem för att vara exakt, som måste genomföras inom nittio minuter enligt det amerikanska företagets anvisningar. Tiden är viktig för att klara provet. Syftet är att bedöma kandidaternas förmåga att förstå engelska och översätta den till sitt modersmål. Under de olika stegen i frågeformuläret kommer de blivande översättarna först att presenteras med meningar, där de måste välja rätt ord eller svar bland de som visas, och sedan med dialoger i videoklipp som ska översättas från engelska till deras modersmål. Resultaten kommer att meddelas efter en period på 10 dagar.
Om du är intresserad, är detta ett tillfälle som du inte får missa.